Archäologisches Korrespondenzblatt 37, 2007 (Heft 1)
Zusammenfassung von
Mechthild Schulze-Dörrlamm
Ein Silbermedaillon des 9. Jahrhunderts aus Cascais (Portugal): zu den Gürtelschließen vornehmer Frauen im westlichen Mittelmeerraum
Aus der Höhle von Cascais, Distr. Lisboa, stammt ein gegossenes Silbermedaillon mit Buckelrand (Dm. 7 cm), das mit dem durchbrochenen Profilbild eines laufenden Löwen verziert ist, der mit aufgerissenem Maul auf seinen erhobenen Schwanz zurückblickt. Es war der Verschluss eines Gürtels, den eine reiche Dame während der Mitte oder zweiten Hälfte des 9. Jahrhunderts in Lusitanien getragen hatte. Er ist ein Indiz dafür, dass auch das große, mit Perlen und Edelsteinen verzierte Medaillon in der Mitte des Gürtels, der seit der Spätantike zum Ornat der Kaiserin und zum Festgewand der vornehmsten Frauen gehörte, eine Gürtelschließe gewesen sein könnte. Die einzigen Parallelen des Löwenmedaillons von Cascais sind im Schiffsgrab von Gokstad (Norwegen) zutage gekommen, der Grablege eines 50-70 Jahre alten Wikingerkönigs aus dem frühen 10. Jahrhundert. Er dürfte sie bei einem jener Raubzüge erbeutet haben, die zwischen 844 und 860 in den Süden der Iberischen Halbinsel und bis in das Mittelmeer geführt hatten. Als »Importe« aus Südwesteuropa können sie auf keinen Fall Erzeugnisse skandinavischer Goldschmiede gewesen sein, für die man sie bisher gehalten hat.
A silver medallion of the 9th century from Cascais (Portugal): on the belt buckles of aristocratic women in the western Mediterranean
A cast silver medallion with bulged rim (diam. 7 cm) comes from the cave of Cascais, distr. Lisbon, being decorated with the openwork presentation of a running lion in profile which looks back to its risen tail with open mouth. It was the buckle of a belt which was worn by a rich lady around the middle of or during the second half of the 9th century in Lusitania. It indicates that the large medallions decorated with beads and jewels which in the centre of the belt belonged since late Antiquity to the regalia of the Empress and to the festive garment of the most aristocratic women also served as belt buckles. The only parallels for the lion medallion were discovered in the ship burial from Gokstad (Norway) which was the sepulture of a Viking king in the early 10th century having died in the age of 50-70 years. He probably got hold of it during one of those raids which led the Vikings between A.D. 844 and 860 into the south of the Iberian Peninsula and as far as the Mediterranean. Being »imports« from Southwestern Europe, they can in no way be products of Scandinavian goldsmiths as what they have been regarded hitherto. M.S.
Un médaillon d’argent du 9e siècle à Cascais (Portugal): à propos des agrafes de ceintures des femmes distinguées de l’Ouest méditerranéen
Un médaillon d’argent coulé avec un bord à bosse (diam. 7 cm) provient de la grotte de Cascais, distr. Lisbonne. Il est décoré du profil ajouré d’un lion courant la gueule ouverte et regardant sa queue dressée. Il s’agit de la fermeture d’une ceinture qui était portée par une riche lusitanienne entre le milieu et la deuxième moitié du 9e siècle. C’est un indice qui tend à démontrer que les grands médaillons ornés de perles et de pierreries qui sont depuis l’antiquité tardive l’apanage des impératrices et des femmes les plus riches sert également de boucle de ceinture. Les seuls parallèles pour le médaillon au lion de Cascais sont à chercher dans le bâteau funéraire de Gokstad (Norvège). C’est la tombe d’un roi Viking âgé de 50 à 70 ans au début du 10e siècle. Il a du dérober ce médaillon au cours d’une razzia qui l’avait conduit entre 844 et 860 au sud de la péninsule ibérique et jusque dans la Méditerrannée. Comme il s’agit d’un »import« du Sud-Ouest de l’Europe, ce n’est en aucun cas – comme cela a été proposé – le produit d’un orfèvre scandinave. L.B.
Gokstad / Frühmittelalter / Wikingerzeit / Karolingerzeit / Schmuck / Tierdarstellung / Jellinge-Stil
Gokstad / Early Medieval period / Viking period / Carolingian period / jewellery / animal image / Jellinge style
Gokstad / Haut Moyen Age / période Viking / époque carolingienne / parure / représentation animalière / style Jellinge
Information & Bestellung
Verlag des
Römisch-Germanischen Zentralmuseums
Ernst-Ludwig-Platz 2
55116 Mainz
Kontakt:
Margit Penno
verlag(at)rgzm.de
penno(at)rgzm.de
Redaktion:
Dr. Martin Schönfelder
schoenfelder(at)rgzm.de
Abonnement:
