Archäologisches Korrespondenzblatt 



Ein neuer Matronenaltar mit Opferszene aus Mechernich (Kr. Euskirchen)

Heft 43,2 / 2013: Artikel von Ton Derks

Zusammenfassung

In diesem Aufsatz wird ein neuer Votivaltar mit Inschrift und Opferszene vorgestellt, der den Matronae geweiht ist. Der Altar wurde angeblich in den späten 1980er Jahren in einem gepflügten Feld in der Nähe von Mechernich (Kr. Euskirchen) gefunden. Seitdem wechselte er seinen Besitzer mehrere Male. Abgesehen von der oberen rechten Ecke, die abgebrochen ist (das Fragment ist aber noch erhalten), ist der Altar fast vollständig erhalten. Er wurde von dem Peregrinen Masius Neganefi (filius) geweiht, der höchstwahrscheinlich als der Mann auf der rechten Seite in der unterhalb der Inschrift dargestellten Weiheszene identifiziert werden kann. Bekleidet mit einer Tunika und einer Paenula ist Masius dabei, Wein an einem Brandalter zu opfern. Die Frau links von ihm trägt die typische Haartracht der verheirateten Frauen der Ubier; obwohl sie in der Inschrift nicht erwähnt wird, kann sie als seine Ehefrau identifiziert werden. Dieser Neufund ist das erste Beispiel eines niederrheinischen Votivaltars mit Opferszene, der von einer Person aus dem einheimischen Milieu geweiht wurde, die (noch) nicht über das Bürgerrecht verfügt. In Anbetracht der lokalen Herkunft des Stifters kann man vermuten, dass das Paar zu einer Familie von Bauern der Mittelschicht gehörte, die in direkter Nähe zum Fundort des Altars Land besaß.

Abstract
A new votive altar with sacrificial scene dedicated the matronae from Mechernich (Kr. Euskirchen)

In this paper, a new inscribed votive altar with sacrificial scene dedicated to the matronae is presented. The altar was allegedly found in the late 1980s in a ploughed field near Mechernich (Kr. Euskirchen) and has changed owners several times since. Apart from the top right corner, which has broken off but has been preserved, the altar is nearly complete. It was erected by the peregrine dedicator Masius Neganefi (filius), who is most likely to be identified with the man depicted on the right side of the sacrificial scene below. Wearing a tunic and the paenula Masius is about to offer wine on the burning altar. The woman on the left is wearing the typical headdress of the Ubian married woman; even if she has gone unmentioned in the inscription, she may be easily identified as his wife. The new find is the first example of a Lower Rhine votive altar with sacrificial scene that has been dedicated by someone of local origin who had not (yet) been enfranchised. Given the local background of the dedicators, it may be assumed that the couple belonged to a family of middle class farmers who possessed land in the immediate vicinity of the find spot of the altar.

Résumé
Un nouvel autel votif avec une scène de sacrifice dédié au matrones en provenance de Mechernich (Kr. Euskirchen)

Cet article présente un nouvel autel votif avec des inscriptions et une scène de sacrifice qui est dédié au matrones. L’autel aurait été découvert à la fin des années 1980 dans un champ labouré à proximité de Mechernich (Kr. Euskirchen). Il a depuis plusiers fois changé de propriétaire. A l’exception de l’angle supérieur droit qui est cassé (le fragment est cependant conservé), l’autel est intégralement conservé. Il a été dédicacé par le pérégrin Masius Neganefi (filius), qui est sans aucun doute le personnage masculin représenté sur la partie inférieure droite de l’autel, dans la scène de dédicace. Vêtu d’une tunique et d’un paenula, Masius est en train de faire une libation de vin sur l’autel en flammes. La femme à sa gauche porte la coiffure traditionnelle des épouses ubiennes, bien que n’étant pas évoquée dans la dédicace, elle peut-être identifiée comme son épouse. Cette nouvelle découverte est le premier exemple connu sur un autel votif inscrit de la vallée du Rhin qui a été dédicacé par quelqu’un de provenance locale, qui ne dispose pas (encore) du droit romain. Sur la base de l’origine locale du dédicant, on peut proposer qu’il s’agisse d’une couple d’agriculteurs de classe moyenne qui possédait des terres à proximité immédiate du lieu de découverte de l’autel.
Traduction: L. Bernard
 

Nordrhein-Westfalen / römische Kaiserzeit / Religion / Altar / Epigraphik / Matronenkult

North Rhine-Westphalia / Roman Principate / religion / altar / epigraphy / cult of the matronae

Rhénanie du Nord-Westphalie / Empire Romain / religion / autel / épigraphie / culte des matrones