Archäologisches Korrespondenzblatt 



Der Fasanentrinkbecher aus Varpelev mit emailgemalter Inschrift DVB • P • – die Signatur eines Glasdekorateurs

Heft 41,3 / 2011: Artikel von Stefan F. Pfahl

Zusammenfassung

Das 1861 in einem Männergrab in Varpelev auf der dänischen Insel Seeland entdeckte, vollständige Glasgefäß der Form Isings 85b mit Emailbemalung trägt als einziges dieser Teilgruppe eine Inschrift. Da es sich um einen Trinkbecher handelt, wurden die vier Buchstaben bislang zu D(a) V(inum) B(onum) P(ie) aufgelöst. Keinerlei Bedeutung maß man den zeilenmittigen Punkten vor und hinter dem Buchstaben P zu, welchen in Inschriften jedoch eine Interpunktionsfunktion zukommt. Daher gehören die ersten drei Buchstaben zusammen, weshalb der Autor von lediglich zwei Wörtern ausgeht und DVB • P(inxit) • liest – die erste emailgemalte römische Künstlersignatur. Eine vollständige Namensrekonstruktion und die damit einhergehende Festlegung des sexus sind dagegen nicht möglich.

Abstact
The pheasant goblet from Varpelev with enamel inscription DVB • P • – the signature of a glass decorator

In 1861 a complete glass vessel of type Isings 85b was discovered in a man’s grave at Varpelev on the Danish island Zeeland. It is painted with enamel and the only one of this subgroup carrying an inscription. As it is a drinking vessel so far the four letters were interpreted individually as D(a) V(inum) B(onum) P(ie). No attention was paid to the dots in the middle of the line infront and after the P; in inscriptions dots serve as interpunctuation. Therefore, the first three letters belong together leaving us with only two words. The author reads DVB • P(inxit) – the first signature of an artist painted with enamel in Roman times. A complete reconstruction of the name and the consequent identification of the sexus are nevertheless not possible. M. S.

Résumé
Le gobelet aux faisans de Varpelev avec une inscription émaillée DVB • P • – la signature d’un décorateur sur verre

Le gobelet en verre intact découvert en 1861 dans une tombe masculine de Varpelev sur l’île danoise de Seeland est de forme Isings 85b à décoration d’émail, il est le seul de son groupe à présenter une inscription. Dans la mesure où il s’agit d’un gobelet à boire, l’inscription à jusqu’alors été traduite par D(a) V(inum) B(onum) P(ie). La signifaction du point présent avant et après le P n’avait alors pas été prise en compte, alors que ces points ont une importance pour l’épigraphie. Les trois premières lettres correspondent donc à un ensemble, et l’auteur propose la lecture suivante: DVB • P(inxit) • – la première signature émaillée d’un artiste romain. Une reconstitution complète du nom, et la détermination du sexus qui en découlerait ne sont en revanche pas possibles. L. B.

Dänemark / römische Kaiserzeit / Epigraphik / Glasgefäß / Künstlersignatur

Denmark / Roman Principate / epigraphy / glass vessel / artist’s signature

Danemark / période impériale / épigraphie / récipient en verre / signature d’artiste